Nothing, baby. Just a little problem that came up last night.
Lei ha raccontato la storia dei turisti... che erano qui quando è sorta la Zona.
You told me the story yourself. Those travelers who were here when the Zone appeared.
Alla fine di una notte lunga e dolorosa, con la testa che pulsava all'unisono con la ferita palpitante, è sorta un'alba bella e delicata.
The end of this long, torturous night, my head pounding in syncopation to my throbbing wound, there came a glorious, delicate dawn, and I knew,
Allora forse è sorta una nuova era.
Then perhaps a new day has dawned.
Comunque, qualsiasi disputa che dovesse sorgere prima della modifica è disciplinata dalle Clausole di Utilizzo (il che include la clausola dell’arbitrato individuale obbligatoria) che erano vigenti quando è sorta la disputa.
However, any Dispute that arose before the modification shall be governed by the Terms of Use (including the binding individual arbitration clause) that was in place when the Dispute arose.
La festa dell'8 marzo è sorta circa un anno e mezzo fa.
The holiday of March 8 arose about one and a half centuries ago.
Pertanto, quando è sorta la domanda sull'acquisto di un'automobile - il suo prezzo, il consumo di carburante, il costo dei pezzi di ricambio sono stati fattori decisivi.
Therefore, when the question arose about buying a car - its price, fuel consumption, cost of spare parts were decisive factors.
Questa terra è sorta nel territorio dei Pitti.
This land is also raised, in Pictish heritage.
La persona fisica, che non avrebbe capacità di agire secondo la legge dello Stato di cui tale persona è un cittadino, ha capacità di agire qualora tale capacità sia conferita a detta persona dalla legge del luogo in cui è sorta l'obbligazione.
The natural person who would have no capacity to act according to the law of the state of which that person is a citizen, has the capacity to act if the person has that capacity by the law of the place where the obligation arose.
Ubicata sul versante settentrionale dell’isola, deve il proprio nome alla cala di S. Pietro al centro della quale è sorta.
It is situated in the northern part of the island in the Bay of Saint Peter, which gave the town its name.
Ed è sotto il regno di Marco Aurelio che è sorta una nuova era.
And, under Aurelius's reign, it's given rise to a modern era.
È grazie a noi se poi qui è sorta una città.
It's because of us that there was ever even a town at all.
La Melvatox Corporation è sorta tre anni fa... come società farmaceutica.
This Melvatox Corporation was started three years ago as a pharmaceutical company.
Così è nata la stilista alla moda e piuttosto conosciuta Maria Dadiani quando è sorta la questione della riparazione.
This is how the fashionable and rather well-known designer Maria Dadiani came in when the question of repair came up.
La sua dottrina è sorta come continuazione diretta e immediata della dottrina dei più grandi rappresentanti della filosofia, dell'economia politica e del socialismo.
His doctrine emerged as the direct and immediate continuation of the teachings of the greatest representatives of philosophy, political economy and socialism.
Allo stesso tempo, è sorta la prima atmosfera di idrogeno e elio.
At the same time, the first atmosphere of hydrogen and helium arose.
Devo ammettere che è sorta carino qui.
I will admit he is sorta cute here.
Questa domanda è sorta più di una volta per i giardinieri principianti.
This question has arisen more than once for beginning gardeners.
E ora è sorta una situazione: tutti i compagni stanno già gattonando, seduti, e il tuo bambino non è realmente seduto, e non ci proverà nemmeno.
And now a situation has arisen: all peers are already crawling around, sitting, and your child is not really not sitting, and is not even going to try.
Il criterio impiegato è di riferirsi alla legge applicabile nel momento in cui è sorta la fattispecie giuridica, anche laddove il criterio di collegamento sia successivamente cambiato.
However, the criterion seems to be to consider the law that was applicable at the time when the legal situation arises even if the connecting factor then changes.
La luna è sorta e il piatto è presto vuoto.
The moon has risen - and the plate is soon empty.
La richiesta per il rinnovo della strategia è sorta per il Collegio al fine di soddisfare gli interessi nazionali e di diventare un partecipante alla pari nella competizione globale, pertanto è stato elaborato un documento strategico a lungo termine.
The demand for the renewal of the strategy has arisen for the College in order to meet the national interests and to become an equal participant in the global competition, therefore a long-term strategy document has been drawn up.
Probabilmente, una grande emozione è sorta intorno alla parte superiore del costume da bagno della stella.
Probably, a greater excitement arose around the top of the star's swimsuit.
(g) quando l’obbligazione è sorta a norma dell’articolo 51 o dell’articolo 54 e sono soddisfatte le seguenti condizioni:
(h) where the customs debt was incurred pursuant to Article 79 or 82 and where the following conditions are fulfilled:
Dal momento che gli alloggi sono molto stretti, è sorta una difficoltà con la disposizione dei mobili.
Since the living quarters are very narrow, a difficulty arose with the arrangement of the furniture.
È necessario capire - perché, come e da dove è sorta questa situazione?
It is necessary to figure out - why, how and from where did this situation arise?
Mi sono alzato dal letto, in quest’alba in cui la Stella Mattutina della Tua unicità è sorta splendente dall’Oriente del Tuo volere e ha diffuso la sua radiosità sul mondo intero secondo quanto era disposto nei Libri del Tuo Decreto.
I have risen from my couch at this dawntide when the Daystar of Thy oneness hath shone forth from the Dayspring of Thy will, and hath shed its radiance upon the whole world, according to what had been ordained in the Books of Thy Decree.
Pertanto, per un medico che lavora in questa direzione, è importante individuare esattamente la causa della violazione che è sorta.
Therefore, for a doctor working in this direction, it is important to pinpoint exactly the cause of the violation that has arisen.
Un server dedicato è sorta di quello che sembra.
A dedicated server is kind of what it sounds like.
Una controversia è sorta nel corso del gioco?
A dispute arose in the course of the game?
La questione di quando la moda è sorta è abbastanza complessa.
The question of when the fashion arose is quite complex.
La pista corta è sorta, perché gli stadi di pattinaggio speciali con una lunghezza di traccia di 400 metri sono molto rari e per queste corse è adatta la solita scatola di hockey.
The short track arose, because special skating stadiums with a track length of 400 meters are very rare, and for these races the usual hockey box is suitable.
Queste modalità possono essere diverse a seconda che le autorità doganali, tenuto conto delle circostanze in cui è sorta l'obbligazione doganale, siano certe o no che i predetti importi saranno pagati.
Those procedures may differ according to whether, in view of the circumstances in which the customs debt was incurred, the customs authorities are satisfied that those amounts will be paid.
Questa insolita parola è sorta relativamente di recente.
This unusual word arose relatively recently.
Questa direzione è sorta relativamente di recente, ma ogni anno migliora e interessa molte persone.
This direction has arisen relatively recently, but every year it improves, and interests many people.
Poiché dunque la monogamia è sorta da cause economiche, scomparirà se queste cause scompaiono.
Having arisen from economic causes, will monogamy then disappear when these causes disappear?
tubercolosi polmonare fibro-cavernosa, che è sorta a seguito di qualsiasi forma di malattia;
fibrous-cavernous pulmonary tuberculosis, which arose as a consequence of any form of disease;
Hai solo bisogno di ascoltare il tuo corpo, quindi sentirai che una nuova vita è sorta in te.
You just need to listen to your body, then you will feel that a new life has arisen in you.
La domanda è sorta immediatamente: come si basa sull'argilla?
The question immediately arose - how is it based on clay?
Il tavolino cominciò a essere chiamato per la tradizione che è sorta per conservare periodici su uno speciale ripiano inferiore.
The coffee table began to be called because of the tradition that has arisen to store periodicals on a special lower shelf.
Sono passati milleduecentottant’anni da quando è sorta la Dispensazione Muhammadica e tutti i giorni all’alba questa gente cieca e ignobile ha recitato il Corano e ancora non è riuscita ad afferrare il senso di una lettera di quel Libro!
Twelve hundred and eighty years have passed since the dawn of the Muḥammadan Dispensation, and with every break of day, these blind and ignoble people have recited their Qur’án, and yet have failed to grasp one letter of that Book!
Più polemica è sorta quando Britney ha dichiarato che avrebbe "rimanere vergine fino al matrimonio".
More controversy arose when Spears declared that she would “remain a virgin until marriage”.
La mia paura di non avere un sé che andasse bene, e la confusione che è sorta dal vedermi respinta, hanno creato ansia, imbarazzo e disperazione, che mi hanno contraddistinta per molto tempo.
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time.
Per cui è sorta in me l'ambizione di scoprire cosa potremmo comprendere da questa relazione prettamente umana che lega i programmi televisivi e la coscienza umana.
So I had an ambition to discover what could be understood from this uniquely human relationship between television programs and the human conscious.
KB: Questa domanda mi è sorta molte volte e mi sembra che la parola "paura" arrivi e poi sparisca, ma c'è una paura che ho che è diversa.
KB: This question has come to me a lot of times before, and I feel like the word "fear" just comes to me and then drops, but there is one fear that I have that is different from that.
Alcune persone credono che tu abbia quasi superato il limite, e sai, l'anno scorso più o meno è sorta una grande controversia che coinvolgeva molte donne.
Some people feel you've almost taken that culture too far, and you know -- like a year or two ago there was a huge controversy where a lot of women got upset.
1.2209839820862s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?